Японская мифология – от демонов к божествам. Японская мифология - боги и демоны Имена демонов японии

Бакэмоно. Небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие - длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Гаки. Вечно голодные демоны, населяющие один из буддийских миров - Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людоедами. Изображаются как люди - кожа да кости.

Асуры. Вечно воюющие демоны, населяющие один из буддийских миров - Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число - асура) - это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят, как начинающие разлагаться трупы.

Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.

Мё-о. Санскритское название - Видья-раджа («Владыка секретного знания»). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Сатори. Буквально это переводится как «Просветление». Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах, как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Они. Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны и трудно убиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.
Игра в салочки называется в Японии "онигокко" ("игра они"). Играющий-салка называется "они".

Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети - могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до. Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов - могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Снежные люди (Яма-уба). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Нэко-мата В некоторых местах считают, что когда старая кошка становится кошкой-демоном (bake-neko), то ее хвост раздваивается, тогда ее начинают называть нэко-мата или «вилохвостой кошкой». Как и большинство демонов кошек, нэко-мата, это обычно кошка огромного размера, примерно полтора метра длинной, без учета хвоста, и очень часто она свободно ходит на задних лапах. Считалось, что они спокойно могут управлять умершими, как куклами, часто их ассоциируют со странными случаями и непонятными огнями. Иногда хвост котенку купировали, считалось, что это предохранит его от раздвоения хвоста и кошка не станет демоном.

Нуэ. Это таинственное существо обычно по описаниям имеет голову обезьяны, тело енотовидной собаки, лапы тигра и хвост в виде змеи. Но иногда взамен всему описанному он имеет птицеподобную форму, возможно, это приписывалось за то что его крик был схож с криком горного дрозда. Не смотря ни на что его имя это синоним неясности, коварства и хитрости натуры.
Самая известная история о нуэ, это история 1153 года, произошедшая в императорском дворце в Киото. У императора Коноэ по ночам начались кошмары каждую ночь, а в итоге он слег с болезнью, и кажется что источник всех этих напастей черная туча, которая появляется над крышей дворца каждой ночью в два часа. В итоге проблему решил Ёримасу Минамото (Yorimasu Minamoto), который залез ночью на крышу и выстрелил в тучу из лука, и из нее выпал мертвый нуэ. Тогда Ёримасу взял тело и утопил его в японском море.
Существует и продолжение истории, в котором тело нуэ выносит в один из заливов, и местные жители испугавшись такого скелета хоронят его, холм получившийся из захоронения существует и сегодня.1

Бетобето-сан. Если вы когда – либо на ночной прогулке и слышали странные шаги следующие за вами, и обернувшись с ужасом не замечете там ничего, это значит что вы встретили духа, известного в префектуре Нара под именем Бетобето-сан.
Считается, что если вы отойдёте к обочине и скажете, «Бетобето-сан, пожалуйста проходите,» то звук шагов прекратиться, и вы сможете спокойно продолжить дорогу

Басан. Также известен как: Базан, Басабаса, ину-хоу-оу
Прячась в горных впадинах префектуры Ехимэ, эта птица монстр не похожа ни что кроме огромной домашней птицы. Днем он прячется в бамбуковых рощах, но ночью, он выходил и бродил по деревне, издавая странный шорох «basabasa», этот звук заставлял людей выглядывать из их домов, но люди ничего не находили снаружи. Басан по слухам так же мог дышать пламенем, создавая вокруг себя жуткий призрачный ореол. Однако, не было случаев когда он вредил людям.

Бакэ-нэко. В каждой культуре мира существуют свои суеверия связанные с кошками, эти создания, которых мы берем в свой дом, например, как собак, но так и не можем до конца приручить их, или искоренить их дикие, хищные инстинкты. Несмотря на все это, они предоставляют человеку спокойствие и умиротворение своей грацией. Поэтому неудивительно, что в японском фольклоре, кошки наряду с лисами и енотовидными собаками, склонны принимать демонический облик.
Давным-давно, люли считали, что кошки могли становиться бакэ-нэко; иногда это происходило, когда животное кормилось в доме тринадцать лет, иногда после трех лет или, когда набирало вес в один кан (kan) (примерно 4,5 кг).
Несомненно, бакэ-нэко превосходит обычную кошку по размерам, они пробирались в дома, ища свои жертвы, используя свои огромные лапы, так же как обычные кошки разрывают мышиную норку. Они так же могли принять и человекоподобную форму, иногда она пожирали людей, крадя таким образом их облик. Самая известная история о бакэ-нэко связана с человеком по имени Такасу Генбай, чья кошка долгие годы считалась пропавшей, в тоже время изменился и облик его престарелой матери. Женщина сторонилась людей, и ела только закрывшись в своей комнате, как то любопытствующий члены семейства заглянули к ней в это время, они увидели не женщину, а кошачьего монстра в одежде старой женщины. Такасу, с большой неохотой, убил этого монстра, через день, тело приняло облик той пропавшей кошки. После этого Такасу случайно разорвал татами в комнате матери, и там под полами, он нашел давно спрятанный скелет, с которого была сгрызена вся плоть
Кошки также ассоциировались со смертью, и животное, принадлежащее недавно умершему, попадала под подозрение, иногда животное закрывалось подальше от умершего хозяина, чтобы не принять форму каса (kasha), вид демонов, которые спускались с небес, чтобы украсть тело умершего, и чаще всего этот демон имел кошачью форму. Вид бакэ-нэко с раздвоенным, вилообразным хвостом, назывался нэко-мата (neko-mata), считалось, что такой демон может манипулировать скелетами, как куклами.
Старые масляные лампы часто делались из рыб, кошки были любителями поворовать такие штуки, как и многая нечисть, возможно, поэтому их так тесно связывали с миром духов.
Наряду с тем, что кошки имели репутацию неблагодарных животных, они все же имели свою преданность и даже самопожертвование, особенно кормившиеся у небогатых хозяев. Существовало множество историй о хороших кошках, имеющих магическую силу или человеческий интеллект, как объяснение символа манэки-нэко (maneki-neko), известный керамический символ, считается, что он приманивает покупателей к магазинам, и его слава известна во всем мире. Существуют и другие истории о кошках, например такие; кошка из бедного храма, как-то в грозу подманила туда богатого человека, который прятался от молнии под деревом, и он стал покровительствовать храму; кошка приобретенная гейшей высокого ранга, как-то вцепилась в одежду хозяйки, что бы не пустить последнюю в уборную, за такое странное поведение кошку убили, но даже призрачная голова кошки спасла свою хозяйку от прячущейся там змеи; а так же истории о кошках принимающих форму женщин или девочек становящихся женами или дочерьми для бездетных пар, все это в очередной раз помощь своим спутникам людям.

Бакэ-кудзира. Давным-давно, в префектуре Симанэ, рыбаки как-то увидели непомерно огромного костяного кита, который появился в окружении множества зловещего вида птиц.. рыбаки пробовали бросать в него свои гарпуны, но это не принесло никакого эффекта, и кит удалился со своей свитой обратно в море.

Аякаси. Также известен как: Икути.
Обычным для японского моря существом, был аякаси – создание похожее на морского угря, не то чтобы большое в окружности, но по слухам оно было несколько тысяч метров в длину. Иногда на его пути попадались рыбацкие лодки, и существо переплывало чеез них, образуя своеобразную арку, оно было настолько длинным, что этот процесс мог длиться два или три дня, на протяжении которых, людям на лодке приходилось постоянно вычерпывать слизь, стекающую с тела аякаси.

Аси-магари. На острове Сикоку, странные происшествия, часто приписывали проделкам енотовидных собак, и ночной феномен префектуры Кагава не был исключением. Как и сунэ-косури, аси-магари обвивает ноги идущего во тьме человека, и в итоге тот не может сдвинуться с места. Те, кто нагибались и пытались узнать, что же им мешает, описывали, что на ощупь это было похоже на мягкий сырой хлопок, а если его сжать, то очень похоже на хвост какого-то животного.

Ао-саги-би. Также известен как: Ао-саги-но-би
Иногда, темными ночами можно было увидеть удивительную цаплю, с пылающими глазами, и белыми перьями, окруженными неестественным свечением. Издалека, птица была похожа на небольшой огненный шар. Могла ли быть цапля среди животных наделенных магической силой?

Абуми-гути. Также известен как: Абуми-кути
Это маленькое пушистое создание начинает свою жизнь в виде небольшой петли, которая служит для крепления стремени у полководцев. Когда человек погибал в битве, стремя иногда могли забыть на поле брани, и тогда появлялся абуми-гути, старое стремя становилось его ртом, а а веревки идущие от седла, превращались в его конечности. Считается, что абуми-гути будет в одиночестве, как верный пес, ожидать своего господина, который уже никогда не вернется.

Иттан-момэн. Мерцая в ночном небе над префектурой Кагосима, этот безобидно выглядящий дух сначала появляется в виде простой полоски белой ткани длиной около 10 метров, до тех пор, пока не упадет на голову неосторожного человека, и не обовьет его голову и шею, а затем и задушит его.
Несмотря на внешний облик иттан-момэн, очень похоже что он сродни духу тсукумо-гами, человек, однажды отразивший атаку этой злобной тряпочки (прим. переводчика ^_^ не удержался от такого словца))) гомен!!!) своим мечом, обнаружил кровь на своих руках и мече, после исчезновения духа, возможно это является доказательством того, что этот монстр один из видов животных меняющих свою форму.

Гъюки. Также известен как: Юси-они, Увадзита-но-юси-они
Гъюки с Сикоку казалось бы, разделяет свое происхождение с великим Юси-они который прячется в Японском море. Их имена пишутся через один и тот же символ и фактически их имена взаимозаменяемы, с другой стороны они одинаковы в своей злобной натуре, и стремлению спрятаться на глубине, рогатая голова, как у фантастического, демонического быка, а так же связь с женским призраком. Но, Гъюки, обычно предстает в более похожей на бычью форме и предпочитает обитать в пресной воде, особенно в глубоких выемках под водопадами. На ряду с тем, что он известен как любитель сырого мяса, как человеческого, так и мяса скота, он все же менее кровожаден, нежели его морской кузен, и на праздниках он иногда даже выступает в роли покровителя, считалось, что его яростный дух отгоняет более злобных демонов.
До сих пор, те кто рискует подплывать слишком близко к его водной берлоге, бывали атакованы, но вместо того, чтобы быть полностью поглощенным, у жертвы только выпивалась энергия, человек мог почувствовать легкое недомогание и он опустошенным уплывал. Несмотря на его огромный размер, шаги гъюки были бесшумными. Единственный способ спасти себя, если вы повстречали гъюки, это повторять такие слова:
Ishi wa ukande konoha wa shizumu, ushi wa inanaki uma hoeru.
«Листья тонут и камни плывут, коровы ржут, а кони мычат.»
Так же гъюки иногда перевоплощается в красивую женщину, как это описывается в известной истории префектуры Коути. Так в одном глубоком горном озере жил юси-они, кроме него в озере обитало только огромное количество рыбы. Однажды богач с ближайшей деревни задумал отравить озеро, чтобы заполучить всю вкусную рыбу себе, естественно, что это не понравилось гъюки, и он появился во сне этого человека в образе прекрасной женщины, которая просила человека отказаться от своей задумки, но человек не внял предупреждению и отравил озеро. Впоследствии женщину/быка-демона видели уходящей в лучшие места, а человек погиб во время обвала, который уничтожил его дом.
Гъюки так же часто выступает персонажем фестиваля Увадзима. Как дракон в Китае на новогодний парад, одна из фигур управляется людьми под одеждой, составляющей тело, с резной головой, скачущей на шесте, который служит в качестве шеи. Как и величественный французский фестиваль Тараскью, фестиваль юси-они торжествует победу над чудовищем, но в тоже время он почитает и восхваляет местный символ и могущественный охранный дух.

Новость отредактировал Лисенок - 18-09-2010, 10:38

Прежде чем говорить о японском мире нечисти, стоит сказать несколько слов о религиозном устройстве Страны восходящего солнца. В отличие от европейских стран в Японии едва ли не на всем протяжении существования государства соседствовали две равные по силе и популярности религии - буддизм и синтоизм.

Естественным образом, они влияли друг на друга, а взаимодействие буддизма и синтоизма имело принципиально иной характер, чем, скажем, христианства и язычества в России.

Любопытно, что обе религии появились на территории Японии примерно в одинаковое время.

Буддизм, как и зачатки синтоизма, пришел в Страну восходящего солнца еще в VI–VII веках, правда, синтоизм окончательно оформился в полноценную религию чуть позже, к VIII веку. При этом он вобрал в себя некоторые элементы местных верований. О соотношении влияния буддизма и синтоизма говорится, например, в старинной книге «Нихонги» (720 г.), где упоминается император Ёмэй (518–587), «исповедующий буддизм и почитающий синто».

Утагава Куниёси

Вообще, позиция императора в вопросах веры была решающей, а религия, само собой, не раз становилась политическим оружием противоборствующих элит. Например, само становление синтоизма было тесно связано с первичной централизацией власти, когда появилось «протояпонское» государство Ямато, в 670 году переименованное в Японию.

Императрица Гэммэй (661–721), одна из первых правительниц новой страны, приложила немало усилий для того, чтобы «навести порядок» в синтоизме. При ней в 712 году заканчиваются работы над знаменитой хроникой «Записи о деяниях древности» («Кодзики»), а в 720 году - над «Анналами Японии» («Нихон сёки»).

Эти два обширных труда являются ключевыми текстами для синтоизма: здесь собраны не только мифы о происхождении мира, но также и исторические сведения о Японии и ее правителях, которые ведут свой род непосредственно от богов.

Стоит отметить, что скорейшее завершение работы над этими трудами было крайне важным для императрицы Гэммэй: женщине во главе государства было нелегко обосновать свое право на престол, и эта непростая ситуация смягчалась благодаря религии, ведь одним из главенствующих божеств, согласно синтоизму, является богиня солнца Аматерасу, прародительница императорского рода.

Действие в «Кодзики» развивается как в реальных, так и в вымышленных мирах: на Равнине Высокого Неба, обители богов, и в стране Мрака. Страна Мрака является японской версией ада (Еми), однако она далеко не столь проработана, как древнегреческое царство Аида или тем более христианский ад. Страна Мрака пусть и не самое радостное место, однако оно лишено столь негативной коннотации - в первую очередь в силу того, что разделение на добро и зло в синтоизме совсем не столь очевидно, как в привычных нам монотеистических религиях.

В отличие от синтоистской концепции ада в японской версии буддизма загробный мир имеет куда более продуманную и целостную концепцию, хотя и тут не обошлось без влияния народной мифологии. Буддистская преисподняя называется Дзигоку и находится она за рекой Сандзу, которая имеет для ада примерно то же значение, что Стикс в древнегреческой мифологии, разделяя два мира - живых и мертвых.

Каждому «новобранцу» предстоит преодолеть Сандзу: люди с хорошей кармой сделают это по удобному мосту, а с плохой - вплавь. В воде их будут ждать всевозможные уродливые чудовища и драконы, которые не упустят возможности что-нибудь оторвать от тела грешника.

Что же касается тех, у кого карма находится в равновесии, тем придется переходить реку вброд - это не так приятно, как идти по мосту, но зато и с инфернальными созданиями встречаться не придется.

На этом дело не заканчивается. На противоположном берегу реки человека встречает престарелая пара призраков: старуха Дацуэ-ба и старик Кэнэо - они одеты в белые одеяния, как и все умершие. Первая снимает с прибывших людей одежду, а второй вешает ее на ветки деревьев, чтобы оценить тяжесть совершенных человеком грехов.

В зависимости от результатов «новобранца» ждут последствия: счастливые и не очень. Если всё плохо, то его начинают наказывать тут же: могут сломать пальцы, связать в неудобной позе, вырвать какой-нибудь орган.

В любом случае следующий этап - это встреча с Великим царем Эмма (или, для женщин, с его сестрой) - верховным правителем загробного мира, в подчинении которого целые легионы «они», японских демонов, более подробная речь о которых пойдет чуть ниже.


Торияма Сэкиэн

Эмму принято изображать в виде огромного краснокожего человека с красным лицом, глазами навыкате и короной на голове. Он и определяет, какое наказание будет отбывать человек, а выбор тут велик: всего существует 8 миров холодного ада и столько же - горячего ада.

В каждом из них жертву терзают по-своему: помещают в ледяную долину или, наоборот, на раскаленную землю. Естественно, не обходится и без мучений с разрубанием человека на куски, обливанием его расплавленным железом и т. д. К слову, пребывать в аду грешнику придется долго: сроки наказания порой исчисляются миллионами лет.

Однако вернемся к вопросу о соперничестве и развитии религий в Японии. При той же императрице Гэммэй был также создан и узаконен официальный свод синтоистских праздников, а через 200 лет - в 947 году - был написан «Энгисики», документ, содержащий подробные указания по тому, как правильно надо выполнять те или иные синтоистские обряды и как проводить религиозные церемонии. А в 1087 году был утвержден список храмов, которые поддерживает императорская семья.

Несмотря на столь пристальное внимание высших официальных лиц Японии к синтоизму, государственной религией в IX веке все-таки стал буддизм. Примечательно, что еще в VIII веке буддисты в Японии усилились настолько, что некоторые монахи даже занимали важные государственные посты, а в 769-м один из них едва не совершил государственный переворот.

Монах Доке был фаворитом императрицы Кокэн (718–770), которую он однажды излечил от болезни и пытался убедить в том, чтобы она сделала его правителем страны. Его планам было не суждено сбыться: императрице было видение, что передавать власть не следует, ну а второй попытки у Доке не было: Кокэн умерла в 770 году, после чего испуганная знать отослала монаха из Нары, тогдашней столицы государства, и запретила женщинам впредь занимать императорский трон - чтобы избежать влияния на государственные решения потенциальных фаворитов.

Интересно, что признание буддизма государственной религией не привело к кровавому столкновению буддистов и синтоистов, хотя значительная часть населения была недовольна подобным положением дел. Особенно людей раздражало то, что при многих синтоистских храмах были открыты «буддистские представительства».

Дело в том, что в синтоизме важнейшим представителем «иного» мира являются ками - духовные сущности. Они населяют весь мир, в них превращаются люди: после смерти человек становится буйным духом аратамой, затем, через какое-то время, он обращается в более спокойного духа нигитаму, а после этого, спустя 33 года, он объединяется с душами предков, переходя в разряд ками - особенно могущественным ками японцы и посвящали храмы.

В этих храмах представители буддизма стали проводить свои молебны, рассказывая, будто ками являются греховными духами, и обратились к ним с просьбой об очищении. Естественно, подобное обращение с национальной религией вызвало реакцию людей.


Шоки и два демона. Каванабэ Кёсай

Начиная с XIII века многие японские мыслители стали настаивать на главенстве синтоизма, а Канэмото Ёсида, японский священник XV века, выступил с лозунгом: «Ками - первичен, Будда - вторичен». С учетом того, что иностранных богов, в том числе, например, индийских, японцы принимали за разновидность ками, подобный подход был логичен и пользовался определенной популярностью. Примерно в то же время появился и трактат «Дзинно сётоки», который написал Китабатакэ Тикафуса: в тексте утверждается не только главенство синтоизма, но и, основываясь на данном тезисе, утверждается избранность и исключительность Японии, которой правит император, в чьем теле живут ками.

Всё это вызвало со временем всплеск интереса к синтоизму, так что XVII–XVIII века можно назвать эпохой Возрождения синтоизма: художники, писатели, мыслители обращаются к синтоизму, как к средоточию национального духа Японии. Религия становится тем, что отличает японцев от всех остальных народов, она становится предметом гордости.

Вполне логично, что синтоизмом в качестве централизующей и объединяющей силы не преминул воспользоваться и император Мэйдзи (1852–1912), который за годы своего правления преобразил Японию, сделав ее мощным современным государством. Именно он сделал синтоизм государственной религией, сосредоточив таким образом в своих руках не только светскую, но и религиозную власть в качестве представителя богов на земле.

Окончательную точку в споре буддизма и синтоизма за императорскую благосклонность поставили американцы, под давлением которых Японией была принята Конституция 1947 года - в ней император утрачивал свой божественный статус, а значит, синтоизм и буддизм снова оказывались в равном положении.

Интересно, что сегодня Страна восходящего солнца находится в любопытной ситуации: с одной стороны, буквально вся жизнь японцев пронизана синтоистскими обрядами и ритуалами, а с другой, большинство населения относится к этим обычаям как к неотъемлемой части национальных традиций, а не как к религии. И поэтому отнюдь не все считают себя синтоистами: таким образом, слияние религии и национального характера в Японии зашло дальше, чем в какой-либо иной стране - надо отметить, что многие традиции буддизма также вошли в народную «кровь и плоть». Скажем, тот же знаменитый Обон, трехдневный праздник поминовения усопших, является важнейшим религиозным ритуалом не только для местных буддистов, но и для всех японцев.

Классификация японской нечисти

Теперь самое время поговорить непосредственно о представителях нечистой силы, на формирование образов которых повлиял и синтоизм, и буддизм, и народные верования. Условно их можно разделить на три группы: они, юрэй и ёкай, где они и ёкай - наиболее многочисленные «классы».

Начать стоит с они, о которых уже упоминалось выше. Они - это аналог христианских чертей, бесов и прочих мелких (и не очень) демонов. Эти создания обычно обитают в аду, а их правителем является Великий князь Эмма.

Выглядят они не слишком приятно: плоские лица желтого, красного или синего цвета, несколько рогов на голове, всего три пальца на руках и ногах, а также у некоторых из них бывает по одному лишнему глазу на лбу. Считается, что по земле они обычно путешествуют на пылающей колеснице, а питаются людским мясом.

В они, кстати, может превратиться любой человек, легко поддающийся ярости, особенно, как полагали японцы, в они часто превращаются женщины, которые плохо умеют управлять своими эмоциями.

Первоначально появление они среди японской нечисти было связано исключительно с буддистской традицией, однако со временем черти «пошли в народ», обрастая своей мифологией и новыми, весьма неожиданными характеристиками. Так, считается, что бесы, выбираясь на землю, обычно сбиваются в стаи - во главе каждой из них есть свой предводитель. Кроме того, они бывают даже хорошими: в японской мифологии известен некий черт-великан, который дотащил до бухты Курэ несколько скал и бросил их в воду, защитив таким образом побережье от бешеных волн. Сам черт при этом героически погиб в пучине вод.


Утагава Куниёси

В другой истории черт обернулся человеком и, став кузнецом, женился на крестьянке: его жизнь шла нормально, пока однажды жена не узнала об обмане и не прогнала мужа со двора.

Однако чаще, конечно, они бывают злыми. Впрочем, со временем люди их боялись всё меньше: уже в XV–XVI веках стали появляться различные легенды с участием демонов, где эти представители нечистой силы были хоть и страшны, но очевидно глупы. Героям преданий то и дело удавалось обхитрить бесов на манер Гоголевского кузнеца Вакулы - более того, некоторые из них благодаря своей ловкости избегали наказания даже в аду, обманом выторговывая себе свободу от вечных мук.

Бывает и так, что люди оказываются сильнее чертей: так, в сказе «Старушка-богатырша» старенькая женщина лично надавала тумаков демону, решившему похитить у людей лепешку моти.

Существует и своеобразная классификация демонов, которая во многом взята японцами из буддизма, однако, само собой, без некоторых местных дополнений не обошлось - например, у части бесов были изменены имена.

Гаки. Вечно голодными демонами становились люди, которые при жизни страдали обжорством или пренебрежительно обращались с едой - например, выбрасывали еще годные продукты. В наказание за грехи после смерти они обречены вечно испытывать неутолимый голод, который пытаются заглушить, в том числе пожиранием собственных детей. Иногда они пролезают и в обычный земной мир, где оборачиваются людоедами.

Сёдзё. Демоны глубин выглядят действительно неприятно: у них зеленая кожа, рыжие волосы и плавники на руках и ногах. Ужасные «русалки» в мужском обличии, они не могут находиться на суше и промышляют тем, что топят корабли и лодки. В давние времена за их голову в Японии давали денежную награду.

Асуры. Многорукие демоны-воины, которые попадают в ад за вечное стремление к лидерству и власти. Тщеславие и гордыня - главные пороки, которые приводят к появлению подобных чертей.

Сикигами. Не вполне демоны - скорее злые духи, мелкие бесы, которых может призвать по своему желанию человек, владеющий секретами Оммёдо - древнего оккультного учения, пришедшего в Японию из Китая в VI веке. Эти духи могут вселяться в тела других живых существ и всячески пакостить людям, если того пожелает чернокнижник.

Бывали также и случаи появления персонифицированных демонов с конкретными именами - конечно, это было связано с каким-то чрезвычайным происшествием или особо кровавым событием.

Так, например, японцы помнят об Ибараки-додзи, злом и ужасном демоне, который жил на горе Ооэ во времена поздней эпохи Хэйан (794–1185). Считается, что в X–XI веках возле Киото промышляла банда безжалостных бандитов, которая похищала девушек из благородных столичных семей, а также терроризировала простых граждан: историки полагают, что именно страх перед головорезами привел к появлению Ибараки-додзи. К слову, справился с ним Минамото-но Ёсимицу, представитель знатного самурайского рода, которому благоволил сам император.

По сравнению с разнообразим они, юрэй - достаточно малочисленная группа среди всех представителей нечистой силы.

Юрэй - это потусторонние духи, которыми наполнен наш мир. Проще говоря, в Европе их бы назвали призраками - правда, у них есть важное отличие от приведений: у любого юрэй традиционно отсутствуют ноги, они как бы парят над землей.


Призрак Оивы. Кацусика Хокусай

Вообще, появление юрэй, как правило, связано с какой-то трагедией: призраком становится человек, погибший насильственной смертью, а также тот, над кем не совершены положенные похоронные обряды. В приведение может превратиться и человек, не завершивший в жизни какого-то важного дела, а еще - вероотступник. Появляться они могут исключительно ночью, и уж слишком опасаться их не стоит - они не нападают на людей, так или иначе не связанных с ними при жизни или не виновных в их гибели. Интересно, что хоть юрэй и не пользовались той популярностью, что была у ёкай, они тем не менее проникли в искусство - представители загробного мира упоминаются впервые в знаменитом тексте придворной дамы Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи». В 9-й главе («Аои») дух любовницы принца Гэндзи преследует его жену и приводит ее к смерти. Также в последствии юрэй нередко становились персонажами пьес японского театра но и кабуки.

Теперь надо рассказать о самом многочисленной и интересной группе нечистой силы - о ёкай.

Ёкай - достаточно широкое понятие, однако если постараться дать ему определение, то это любое сверхъестественное, трансцендентное существо, связанное со страхом.

Как и в случае с юрэй, сам термин пришел в Японию из Поднебесной, где соответствующий иероглиф впервые появился в исторической хронике Ханьшу (260–20 до н. э.). Однако, несмотря на то что в Страну восходящего солнца само слово попало достаточно рано, активно использоваться оно стало далеко не сразу. Сперва всех потусторонних существ называли мононокэ, что в буквально смысле означает «то, что меняется». Это понятие объединяло всех фантастических существ в японской мифологии. Надо сказать, интерес к этой нечистой силе был большим, так что художники в VIII–XII веках периодически изображали их на своих гравюрах.

«Золотой век» для нечисти наступает в эпоху Эдо (1603–1868), когда искусство в Японии достигает невиданных высот, а также активно развиваются города и инфраструктура страны. Налаживание связей между различными полисами Японии привело к активному обмену информацией между людьми из разных областей страны.

А с учетом того, что среди населения большим успехом пользовались так называемые таинственные рассказы и рассказы об удивительном, люди стали активно делиться друг с другом страшными историями - это было одно из главных развлечений для представителей самых разных сословий.

Так постепенно сложился кайдан - фольклорный жанр устного рассказа о сверхъестественном.

Увлечение национальной культурой и кайданом было столь очевидно, что герои фольклора стали интересовать в Японии буквально каждого: в XVIII веке в творчестве целого ряда художников можно увидеть представителей нечистой силы.

Первопроходцем в этом деле стал Торияма Сэкиэн, выпустивший в 1776 году иллюстрированную книгу с говорящим названием: «Иллюстрированный ночной парад 100 демонов». Название альбома напоминает о поверье, согласно которому в одну из летних ночей нечисть устраивает на улицах городов что-то вроде шабаша.

Успех книги был столь велик, что в течение последующих 8 лет Торияма Сэкиэн несколько раз дополнял и переиздавал свой труд. Примечательно, что отнюдь не все герои его альбома имеют фольклорное происхождение - часть персонажей он выдумал сам. Так, например, считается, что ёкай Кёкоцу (то есть «сумасшедшие кости») является порождением исключительно его фантазии.


Торияма Сэкиэн

На волне интереса к фольклору в Японии стали пользоваться большой популярностью книги кибёси (с японского - «желтые обложки»), которые чем-то напоминают современные комиксы. В этих изданиях нередко главным антигероем становился какой-нибудь ёкай, так что о представителях нечистой силы вскоре узнала вся Япония.

Примечательно, что эти массовые явления отразились и на «высоком» искусстве: изображения ёкай можно найти в творчестве целого ряда ключевых японских художников, в том числе даже на гравюрах Хокусая.

Разгул нечисти был так велик, что представителям светской власти приходилось порой делать вид, что они в силах справиться, в случае чего, с нашествием каких-нибудь отвратительных чудовищ. Известно, что в 1860 году сегун Токугава Иэмоти установил знак у города Никко, гласивший, что в дни его визита на эти земли любому ёкаю вход строго-настрого запрещен.

При всем том само слово «ёкай» вошло в широкое использование лишь во времена правления императора Мэйдзи. Тогда выдающийся фольклорист Иноуэ Энре, которому принадлежит огромная роль в изучении народного японского творчества, даже основал отрасль науки ёкайгаку (иначе говоря, ёкаилогию).

В Стране восходящего солнца вообще существует множество научных и полунаучных трудов, посвященных нечистой силе - так, уже в XX веке подробнейшую классификацию племени ёкай осуществил Икэда Ясабуро, написавший книгу «Японские привидения».

Но вернемся в конец XIX столетия. Тогда кайдан из устного творчества плавно переходил в литературу.

Значительную роль в этом деле сыграл, как ни странно, иностранец - Лафкадио Хирн. Полугрец-полуирландец, он приехал в Японию в качестве путешественника и был очарован ею - за свою жизнь он успел побывать католиком, православным и, конечно, буддистом. Осев в Японии и женившись на местной девушке, он принял имя Коидзуми Якумо и стал заниматься изучением национального фольклора. Он собрал и издал в 4 томах «Японские волшебные сказки», а также составил антологию японской поэзии. Отдельной книгой в 1904 году вышел сборник народных страшных рассказов в обработке Хирна - «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях».

Интересно, что кайдан как жанр оказал влияние на таких крупных японских писателей, как Рюноскэ Акутагава - вспомнить хотя бы его рассказ «В чаще», где лес населен всевозможными фантастическими существами, родом, конечно, из фольклора.

После завершения Второй мировой войны национальная культура становится источником вдохновения для нового поколения творческой интеллигенции, которая видит в возвращении к корням то объединяющее и воодушевляющее начало, которое было так необходимо Японии после полного крушения милитаристской идеологии. Вместе с новыми исследованиями ёкаев к фольклору активно обращаются ведущие японские киностудии, ведь в кайдане зачастую сочетаются и ужасы, и эротика, и интрига - идеальная комбинация для создания успешного фильма.

Одним из результатов стало то, что уже в 1953 году режиссер Мидзогути Кэндзи за ленту «Сказки туманной луны после дождя» получает «Серебряного льва» на Венецианском кинофестивале, а Масаки Кобаяси за фильм 1964 года «Квайдан: Повествование о загадочном и ужасном», снятого по текстам Лафкадио Хирна, удостаивается Особого приза жюри на Каннском кинофестивале и номинации на «Оскар» как «Лучший фильм на иностранном языке».

Не будем забывать и о современном кинематографе: как легко догадаться, знаменитая Садако из «Звонка» также является прямой наследницей японского фольклора - хотя, конечно, здесь сложно определить, к кому именно она относится, к жутким ёкай или мстительным юрэй.

В 1960-х на ёкай обращают внимание и создатели манги, а также мультипликаторы. Первой «ласточкой» в этом смысле стала манга «Ге Ге Ге но Китаро» Сигэру Мидзуки, в которой рассказывается о приключениях мальчика-ёкая и его друзей. В 1969 году по манге сняли анимэ. К истории мальчика-ёкая мультипликаторы возвращались множество раз - к слову, уже в наше время вышла очередная обновленная версия анимэ по знакомым сюжетам, которая приобщает новое поколение японцев к национальному фольклору. Большую помощь в популяризации героев народного творчества оказал, конечно, и Хаяо Миядзаки.

Если бы не было ёкай, он никогда не создал бы своих хитов вроде «Принцессы Мононоке» (теперь понятно, откуда такое имя), «Рыбки Поньо» и, само собой, «Моего соседа Тоторо», в котором Тоторо также является представителем класса ёкай.

Проникли ёкаеподобные персонажи и в современную литературу: в творчестве Кэндзабуро Оэ или того же Харуки Мураками несложно найти «потомков» нечистой силы. У последнего, скажем, это Человек-овца из романа «Охота на овец», мистическая первая возлюбленная главного героя в книге «Мой любимый sputnik», а также жаббервоги, населившие токийскую подземку в «Стране Чудес без тормозов». В сущности, примеры влияния японского фольклора на творчество современных авторов всех мастей можно приводить почти бесконечно.


Нурэ-онна. Саваки Сууси

Самые популярные ёкаи

Как уже говорилось выше, отряд ёкаев является крайне многочисленным: помимо всевозможных гостей из потустороннего мира в ёкая со временем превращаются особо старые предметы и вещи (например, зонтик прабабушки), а также животные почтенного возраста. Поэтому составить полный гид по ёкаям едва ли возможно.

Тем более что к их числу регулярно добавляются новые имена - персонажи городского фольклора, герои популярных фильмов и книг и т. д. Даже инопланетян и Годзиллу в каком-то смысле можно отнести к ёкай: границы здесь весьма размыты и условны.

И всё же было бы неправильным не упомянуть хотя бы несколько популярных и колоритных представителей этого мистического племени.

Футакуччи-онна

Не многие ёкай способны похвастаться тем, что могут преспокойно жить среди людей. И это вполне понятно: обычно представители нечистой силы столь страшны, что их узнаешь сразу.

Однако с футакуччи-онна всё не так легко: с виду это существо выглядит, как обычная привлекательная женщина. Но на деле это не так: на затылке под волосами у нее скрывается второй рот - и даже не рот, а целая пасть с несметным количеством зубов.

Собственно говоря, питается она именно через этот рот, а не как все нормальные люди. В японских историях, как правило, ей удается выйти замуж, и первое время супруг необычайно счастлив - ведь его избранница почти ничего не ест (важное обстоятельство, когда стеснен в средствах), однако наступает момент, когда всё выясняется: например, муж может пойти ночью прогуляться по дому и услышать из кладовки подозрительные шорохи - он открывает дверь, а там его благоверная уплетает запасы на зиму, пользуясь неожиданно прорезавшимся ртом.

Одна из версий о том, как появилась футакуччи-онна, гласит, что некая женщина была крайне злой мачехой, она не кормила ребенка мужа, и ребенок умер от голода.

Потом однажды она отправилась с супругом в лес нарубить дров, и тот совершенно случайно неудачно замахнулся топором, ударив ее по затылку. Рана оказалась не смертельной - правда, она совсем не заживала: напротив, вокруг раны образовались губы, а в ней самой прорезались зубы.

К слову, женщин с изменчивой внешностью и скрытыми «способностями» в японских историях достаточно много. Например, существует еще рокурокуби - девушки, которые умеют вытягивать шею на несколько метров в длину. Тоже не очень приятное зрелище, однако всё же симпатичнее, чем пасть на затылке.

Тэнгу

Один из самых популярных ёкаев обычно изображается в виде огромного мужчины с красным лицом и очень длинным носом. Также часто тэнгу имеет крылья.

Любопытно, что этот ёкай попал в Японию из Китая, где он имел вид лисицы с белой головой.

В Стране восходящего солнца тэнгу затесались во множество народных историй - по распространенности их можно сравнить с мелкими бесами в Европе, правда, не столь однозначно плохими. Хотя они и имеют пугающую внешность, а также обладают некими магическими силами, чаще всего серьезной угрозы от них не исходит - в большинстве случаев они являются скорее проказниками.


Утагава Куниёси

Также со временем в рассказах о тэнгу эти существа заметно глупеют: если первоначально они сами кого хочешь обманывали, то потом люди стали обманывать тэнгу. Известна история, как один старик с уродливой шишкой на лице попал в компанию тэнгу, на их вечеринку. Он заразился весельем потусторонних гостей и пустился в пляс - тэнгу так понравилось, как танцует старик, что они потребовали, чтобы он снова и снова приходил к ним и танцевал на шабашах. А в качестве залога они отодрали от лица старика шишку (безболезненно) и оставили себе. На следующий день старик послал вместо себя своего друга - с такой же шишкой: вдруг и его лицо облагородят?

Ямамба

Одна из многочисленных представительниц японского клана ведьм, ямамба живет в лесу и является помесью нашей Бабы-яги с горгоной Медузой. Она стара, уродлива, одета неряшливо, а ее волосы могут превращаться в змей.

Кроме того, при желании она может так сильно раскрыть рот, что любой человек без труда поместится в нем - стоит ли говорить, что она любит лакомиться свежим мясом? Впрочем, при всей своей силе и склонности к колдовству, ямамба не столь умна, как кажется: героям чаще всего удается обмануть ее и спастись - совсем, как в русских народных сказках, где Баба-яга вечно остается голодной.


Ямамба и Кинтаро. Китагава Утамаро

Еще одной разновидностью ведьмы является Юки-онна. Говорят, эта женщина ослепительной красоты не ведает сочувствия и сострадания: она обитает на заснеженных равнинах или в горах и одним лишь взглядом способна замораживать людей. Чем-то, пожалуй, она напоминает Снежную королеву. Чувствительные японцы со временем стали пытаться сделать ее чуть более человеколюбивой - так, в 1968 году был выпущен фильм «Легенда о снежной женщине», где главная героиня, Юки-онна, старается вписаться в общество обычных людей.

Цукумогами

Как уже отмечалось выше, многие вещи со временем обретают душу - считается, что это происходит примерно через 90 лет после их создания. Под именем цукумогами объединены все предметы, которые в итоге зажили собственной жизнью, а их, само собой, великое множество. Одним из самых популярных цукумогами является каракас - бумажный зонтик.

У него один глаз, и он любит скакать на своей одинокой ноге по ночным улицам в поисках заблудившегося человека - чтобы выпрыгнуть на него из-за угла и напугать.

Успехом также пользуется и бура-бура - бумажный фонарь: надо сказать, что до возраста 90 лет доживает далеко не каждый такой фонарь, и поэтому бура-бура не так уж легко встретить в природе. Способно ожить также и одеяло (бороборо-тон) и даже набор домашней посуды (сэто тейсо). В общем, если в Японии вам дарят фамильный сервиз, стоит подумать, как с ним лучше всего поступить.

Тануки

Еще один крайне популярный ёкай - это тануки, то есть енотовидная собака (с магическими способностями, конечно). Мелкие проделки, проказы, шутки над людьми - это то, чему они посвящают свою жизнь.

При этом им самим приходится несладко: когда, например, у семейства тануки совсем не остается денег, отцу приходится превращаться в чайник, а матери - в красивую девушку. На рынке она продает чайник (то есть своего мужа), а тот потом незаметно выскальзывает из рук покупателя, уже заплатившего за свое приобретение.

Тануки вечно соперничают с людьми по части хитрости, но выигрывают не всегда - впрочем, это компенсируется их бешеной популярностью. Кстати, любопытной особенностью тануки являются их яички: на японских гравюрах эти существа периодически изображаются с гигантской мошонкой - зачем им яички такого размера, не совсем ясно, однако что есть, то есть.

Кицунэ

Волшебные лисицы также пользуются бешеным успехом в Японии. Образ кицунэ не совсем однозначен: с одной стороны, лисы связаны с богиней Инари, чьим воплощением считается девятихвостая лиса, а с другой, в народной традиции эти создания всегда ассоциировались с обманом.

Кицунэ владеет мощнейшей магией иллюзии и способна околдовать человека в два счета. Естественно, обычно ее целью является мужчина: она превращается в обворожительную женщину и выпивает из незадачливого парня все жизненные соки.

Впрочем, бывают случаи, когда кто-то из кицунэ решает вдруг остепениться: они выходят замуж, а от союза с человеком у них рождается ребенок, наделенный склонностью к волшебству.


Цукиока Ёситоси

Бакэнэко

Смех смехом, но с кошками-оборотнями (а бакэнэко - это именно они) шутки плохи. Если кошка живет дольше 13 лет или весит около 4 килограммов, а еще пьет ламповое масло, скорее всего, она является волшебным и весьма опасным существом.

Если кицунэ обычно любят посмеяться над человеком, то в кошек, как правило, вселяются души женщин, желающих совершить месть.

Поэтому они весьма беспощадны: бакэнэко, к слову, могут преспокойно съесть целого человека, а также они способны ловко обращаться с призрачными огненными шарами. И еще: когда кошка окончательно переходит в класс ёкаев, у нее раздваивается хвост.

Каппа

Суперзвезда японских страшных историй - каппа. Это аналог нашего водяного, только гораздо более жуткого вида. Антон Власкин, автор отличной книги о ёкаях «Японская нечисть», описывает это существо следующим образом:

«Ростом невелик, вместо носа клюв с зубами, на спине черепаший панцирь, кожа его похожая на лягушачью, а между пальцами на лапах расположились перепонки. Тело источает запах, схожий с запахом подгнившей рыбы. Но существует довольно много изображений каппы, где черепаший панцирь отсутствует».


Каппа. Кацусика Хокусай

Теории происхождения каппы разнятся - кто-то утверждает, что это существо пришло в Японию из Китая, а кто-то, что в подобного «зверя» верили еще айны. Сложно сказать, однако фактом является то, что каппы обожают утаскивать людей под воду и убивать их. Однако само убийство не является основной целью: принято считать, что каппы ищут некий орган сирикодама, и, вот беда, по их мнению, этот орган расположен где-то в человеческих кишках.

Страна восходящего солнца - Япония - в культурном отношении стоит особняком от всего остального мира. Будучи сравнительно небольшой по территории, Япония сумела создать собственный уникальный стиль, свою традицию, мало похожие не только на запад, но и на близлежащие восточные государства. До сих пор для огромного числа людей тайной за семью печатями остается религиозная традиция японцев и японские боги.

Религиозный мир Японии

Религиозная картина Японии складывается главным образом из двух слагаемых - буддизма и синтоизма. Если о первом из них русскоязычному читателю что-то еще может быть известно, то традиционный японский синтоизм представляет чаще всего полную загадку. А ведь именно из этой традиции происходят практически все традиционно почитаемые японские боги и демоны.

Стоит сказать, что формально с буддизмом и синтоизмом себя ассоциирует подавляющее большинство населения Японии - вплоть до девяноста с лишним процентов, если верить данным некоторых исследований. Причем почти все из них исповедуют сразу обе религии. Это характерная особенность японской религиозности - она тяготеет к синкретическому синтезу разных традиций, сочетая в себе различные элементы как практики, так и доктрины. Так, например, японские боги, происходящие из синтоизма, были восприняты буддийской метафизикой, почитание их продолжилось в буддийском религиозном контексте.

Синтоизм - путь богов

Необходимо кратко сказать о традициях, которые дали жизнь пантеону японских богов. Первым из них, конечно же, является синтоизм, что означает «путь богов». Его история уходит вглубь истории так далеко, что на сегодняшний день невозможно однозначно установить ни время, ни характер его возникновения. Единственное, что можно утверждать с абсолютной точностью, - это то, что синтоизм зародился и развивался на территории Японии, оставаясь неприкосновенной и самобытной традицией, вплоть до буддийской экспансии, не испытавшей на себе никакого влияния. Мифология синтоизма очень своеобразна, культ уникален, а миросозерцание довольно трудно для глубокого понимания.

В целом синтоизм сосредоточен на почитании ками - души или некой духовной сущности различных существ, явлений природы, мест и неживых (в европейском понимании) вещей. Ками могут быть злобные и благожелательные, более или менее сильные. Духи-покровители рода или города тоже ками. Этим, а также почитанием духов предков синтоизм схож с традиционным анимизмом и шаманизмом, присущим почти всем культурам и языческим религиям на определенной стадии становления. Ками - это японские боги. Имена их часто довольно сложны, а порой и чрезвычайно пространны - вплоть до нескольких строчек текста.

Японский буддизм

Учение индийского царевича в Японии нашло благоприятную почву и глубоко пустило корни. С VI века, как только буддизм проник в Японию, он нашел множество покровителей в лице могущественных и влиятельных аристократов японского общества. А уже через три сотни лет сумел добиться положения государственной религии.

По своему характеру японский буддизм неоднороден, не представляет собой единой системы или школы, но разделен на множество разнообразных сект. Но при этом все-таки можно постулировать причастность большинства из них к направлению дзэн-буддизма.

Исторически для буддизма характерна религиозная интеграция. Другими словами, если, например, христианская или исламская миссия предлагает верующим одной религии перейти в другую, то буддизм не вступает в такого рода конфронтацию. Чаще всего буддийские практики и учения вливаются внутрь наличного культа, восполняя, буддизируя его. Так происходило с индуизмом в Бон в Тибете и многими другими религиозными школами, в том числе с синтоизмом в Японии. Поэтому сегодня трудно однозначно ответить, что представляют собой японские боги и демоны - то ли буддийских Бодхисаттв, то ли языческих духов природы.

Влияние буддизма на синтоизм

С середины первого тысячелетия, а особенно с IX века, синтоизм стал испытывать сильнейшее влияние буддизма. Это привело к тому, что ками сначала превратились в духов-защитников буддизма. Некоторые из них слились с буддийскими святыми, а позже было провозглашено учение, что ками даже нуждаются в спасении через путь буддийской практики. Для синтоизма это нетрадиционные идеи - в нем искони не было понятия о спасении, о грехе. Не было даже объективного представления добра и зла. Служение ками, богам приводило мир к гармонии, к красоте, к сознательности и развитию человека, который сам, одухотворенный связью с божествами, решал, что хорошо, а что плохо в каждой конкретной ситуации. Внутренняя несогласованность двух традиций привела к тому, что довольно рано появились движения за очищение синтоизма от буддийских заимствований. Попытки реконструкции изначальной традиции закончились так называемой реставрацией императора Мэйдзи в XIX веке, который разделил буддизм и синтоизм.

Верховные японские боги

Мифология Японии включает множество рассказов о деяниях богов. Первыми из них возникла группа из трех ками, называемая Такамагахара. Это синтоисткая троица включала в себя верховного бога Амэ-но Минакануси но Ками, бога власти Такамимусухи-но ками и бога рождения Камимусухи-но ками. С рождением неба и земли к ним добавилось еще два ками - Умаси Асикаби Хикойи-но ками и Амэ но Токотати-но ками. Эта пятерица божеств получила название Кото Амацуками и почитается в синтоизме как род верховных ками. Ниже их по иерерахии располагаются японские боги, список которых фактически бесконечен. На эту тему в японском фольклоре существует даже пословица, что «Япония - это страна восьми миллионов богов».

Идзанаги и Идзанами

Сразу вслед за Кото Амацуками следуют семь поколений ками, из которых особенно почитаются последние два - супружеская пара Идзанаги и Идзанами, которым принадлежит заслуга создания Оясима - Они же были первыми из ками, кто имел способность рождать новых богов и породил их множество.

Идзанами - богиня жизни и смерти

Все явления этого мира подчинены ками. И материальные вещи, и нематериальные явления - всем управляют влиятельные японские боги. Смерти также уделяется внимание рядом японских божественных персонажей. Например, интересна легенда, которая повествует о появлении в мире смерти. Согласно ей, Идзанами умерла во время родов своего последнего сына - бога огня Кагуцути - и переселилась в подземное царство. Идзанаги спускается за ней, находит и даже уговаривает вернуться. Супруга просит только о возможности отдохнуть перед путешествием и удаляется в спальню, прося мужа не беспокоить ее. Идзанаги нарушает просьбу и застает в постели уродливый разложившийся труп своей былой возлюбленной. В ужасе он убегает наверх, завалив вход камнями. Идзанами, разгневанная таким поступком мужа, клянется, что будет мстить ему, забирая по тысяче человеческих душ в свое царство ежедневно. Таким образом, по иронии судьбы, японские начинают свою династию с богини матери, великой ками, давшей всему жизнь. Сам же Идзанаги возвратился на свое место и прошел ритуальное очищение после посещения мира мертвых.

Японские боги войны

Когда Идзанами умерла, рождая своего последнего отпрыска, Идзанаги пришел в ярость и убил его. Синтоистский миф сообщает, что в результате этого на свет появилось еще несколько ками. Одним из них был Такэмикадзути - бог меча. Вероятно, он первый, с кого берут начало японские боги войны. Такэмикадзути, однако, не воспринимался как просто воин. Он был тесно связан именно с мечом и воплощал в себе его сакральный смысл, представляя собой, если так можно выразиться, душу меча, его идею. И уже как следствие этого, Такэмикадзути связывался с войнами. Вслед за Такэмикадзути ками, связанным с битвами и сражениями, является бог Хатиман. Этот персонаж искони покровительствовал воинам. Когда-то, в эпоху средних веков, он также почитался в качестве патрона самурайского клана Минамото. Затем его популярность возросла, он стал покровительствовать самурайскому сословию в целом, заодно заняв видное мест в синтоистском пантеоне. Кроме того, Хатиман исполнял функции хранителя императорской крепости и самого императора вместе с его семейством.

Покровители счастья и удачи

Японские боги счастья составляют группу из семи ками, называемую Ситифукудзин. Происхождения они довольно позднего и представляют собой образы, переработанные одним из монахов на материале буддийских и даосских божеств в смеси с традиционными японскими преданиями. Собственно, японские боги удачи - только Дайкоку и Эбису. Остальные пять привнесены или импортированы извне, хотя и отлично прижились в японской культуре. Сегодня каждый из этой семерки имеет собственную сферу ответственности и влияния.

Богиня солнца

Нельзя не сказать и об одной из важнейших представительниц японской мифологии - богине солнца Аматэрасу. Солнце всегда занимало важное положение в религиозности человечества, потому что органически связано с жизнью, светом, теплом, урожаем. В Японии к этому добавилась вера в то, что император является в буквальном смысле прямым потомком этой богини.

Возникла Аматэрасу из левого глаза Идзанаги в то время, когда он совершал свое очистительное омовение. Вместе с нею на свет вышли еще несколько ками. Но двое из них заняли особые места. Во-первых, это Цукуёми - бог луны, рожденный из другого глаза. Во-вторых, Сусаноо - бог ветра и моря. Таким образом, каждый из этой троицы получил свой удел. Дальнейшие мифы повествуют об изгнании Сусаноо. Японские боги прогнали его за ряд тяжелых проступков в отношении своей сестры и отца.

Аматэрасу почиталась также как покровительница земледелия и шелкового производства. А в более поздние времена ее стали отождествлять с почитаемым Вайрочана. Фактически Аматэрасу встала во главе японского пантеона.

Одновременно интересной и непонятной для многих является японская мифология, которая включает много сакральных знаний, поверья, традиции синтоизма и буддизма. В пантеоне представлено огромное количество божеств, которые выполняют свои функции. Немалое количество известно и демонов, в которые веруют люди.

Пантеон японских богов

В основе мифов этой азиатской страны находится синтоизм – «путь богов», который появился в глубокой древности и определить точную дату просто невозможно. Мифология Японии является своеобразной и уникальной. Поклонялись люди разным духовным сущностям природы, местам и даже неодушевленных предметов. Боги могли быть злыми и добрыми. Стоит заметить, что имена их часто являются сложными, а иногда и слишком пространными.

Японская богиня солнца

За небесное светило отвечает богиня Аматэрасу Омиками и в переводе ее имя называется «великая богиня, озаряющая небеса». Согласно верованиям богиня солнца в Японии является прародительницей великого императорского рода.

  1. Считается, что Аматэрасу рассказала японцам правила и секреты технологии выращивания риса и получения шелка благодаря использованию ткацкого станка.
  2. Согласно легенде она появилась из капель воды, когда в водоеме омывался один из великих богов.
  3. Японская мифология рассказывает, что у нее был брат Сусаноо, с которым она заключила брак, но тот хотел уйти в мир мертвых к матери, поэтому начал разрушать мир людей, чтобы другие боги убили его. Аматэрасу устала от такого поведения супруга и спряталась в пещере, прервав все контакты с миром. Богам хитростью удалось выманить ее из убежища и вернуть на небо.

Японская богиня милосердия

Одна из главных богинь японского пантеона – Гуаньинь, которую еще называют «буддистской Мадонной». Верующие считали ее возлюбленной матерью и божественной посредницей, которой не были чужды повседневные дела обычных людей. Другие японские богини не имели такого большого значения в древности.

  1. Почитают Гуаньинь, как сострадательную спасительницу и богиню милосердия. Ее алтари размещали не только в храмах, но и домах, и придорожных капищах.
  2. Согласно существующим легендам богиня хотела войти в царство небесное, но она остановилась у самого порога, услышав плач людей, живущих на земле.
  3. Японская богиня милосердия считается покровительницей женщин, моряков, торговцев и ремесленников. Искали у нее помощи и представительницы прекрасного пола, желающие забеременеть.
  4. Часто Гуаньинь представляют с большим количеством глаз и рук, что олицетворяет ее желание помогать другим людям.

Японский бог смерти

За потусторонний мир отвечает Эмма, который является не только богом властителем, но и судьей мертвых, который управляет адом (в японской мифологии – дзигоку).

  1. Под руководством бога смерти находится целая армия духов, которая выполняет много задач, например, они забирают души умерших после смерти.
  2. Представляют его крупным человеком с красным лицом, глазами навыкат и бородой. Бог смерти в Японии одет в традиционное японское одеяние, а на его голове находится корона с иероглифом «царь».
  3. В современной Японии Эмма является героем страшилок, которые рассказывают детям.

Японский бог войны

Известный воинственный покровитель бог Хатиман не является выдуманным персонажем, поскольку он был срисован с реального японского воина Одзи, который правил страной. За его благие дела, верность японскому народу и любви к сражениям, было принято решение причислить его к божественному пантеону.

  1. Есть несколько вариантов, как выглядели японские боги, так Хатимана изображали пожилым кузнецом или, наоборот, ребенком, который оказывал всевозможную помощь людям.
  2. Считают его покровителем самураев, поэтому его называют богом лука и стрел. Его задача заключается в охране людей от разных жизненных напастей и войны.
  3. Согласно одной из легенд Хатиман представляет слияние трех божественных существ. В ней также сказано, что он был покровителем императорского рода, поэтому его прототипом считают правителя Одзи.

Японский бог грома

Покровителем молнии и грома в мифологии считается Райдзин. В большинстве легенд его представляют вместе с богом ветра. Изображают его в окружении барабанов, в которые он бьет, создавая гром. В некоторых источниках его представляют ребенком или змеей. Японский бог Райдзин еще отвечает за дождь. Его считают японским эквивалентом западного демона или черта.


Японский бог огня

За огонь в пантеоне ответственным считается Кагуцути. Согласно легендам, когда он рождался, то своим пламенем обжег мать и та скончалась. Отец, находясь в отчаянии, отрубил ему голову, а затем, поделил останки на восемь равных частей, из которых потом появились вулканы. С его крови появились другие боги Японии.

  1. В японской мифологии Кагуцути был на особом почете и люди поклонялись ему, как покровителю огня и кузнечного дела.
  2. Люди боялись гнева бога огня, поэтому постоянно молились ему и приносили разные дары, веря, что тот убережет их дома от пожаров.
  3. В Японии многие люди все еще соблюдают традицию праздновать в начале года праздник Хи-мацури. В этот день необходимо обязательно принести в дом факел, зажженный от священного огня в храме.

Японский бог ветра

Одним из старейших синтоистских божеств, которые населяли землю еще до появления человечества, считается Фудзин. Для тех, кого интересует, какой бог в Японии отвечал за ветер, и как он выглядел, стоит знать, что часто его представляли мускулистым мужчиной, который постоянно носил на своих плечах огромный мешок, набитый огромным количеством ветров, и они гуляют по земле, когда он открывает его.

  1. В мифологии Японии есть легенда, что первый раз Фудзин выпустил ветра на заре мира, чтобы развеять туманы и солнце смогло озарить землю и подарить жизнь.
  2. Изначально в японской мифологии Фудзин и его друг бог грома относились к силам зла, которые выступили против Будды. В результате битвы они попали в плен и потом раскаялись и начали служить добру.
  3. У бога ветра на руках только по четыре пальца, которые символизируют собой направления света. На ногах у него только два пальца, означающие небо и землю.

Японский бог воды

За водные владения нес ответственность Сусаноо, о котором уже упоминалось ранее. Он появился из капель воды, и приходится братом Аматэрасу. Он не хотел править морями и решил уйти в мир мертвых к своей матери, но чтобы оставить о себе след, предложил сестре произвести на свет детей. После этого японский бог моря совершил много ужасных вещей на земле, например, разорил каналы на полях, осквернил священные покои и так далее. За свои деяния он был изгнан другими богами с высокого неба.


Японский бог удачи

В перечень семи богов счастья входит Эбису, который отвечает за удачу. Еще его считают покровителем рыбалки и труда, а еще хранителем здоровья маленьких детей.

  1. Мифология Древней Японии содержит много мифов и в одном из них рассказывается о том, что Эбису родился без костей, поскольку его мать не соблюдала свадебный ритуал. При рождении его назвали Хирако. Когда ему еще не исполнилось трех лет, его унесло в море и через какое-то время выбросило на берег Хоккайдо, где он вырастил себе кости и превратился в бога.
  2. За свою доброжелательность японцы его прозвали «смеющимся богом». Его честь каждый год проводится фестиваль.
  3. В большинстве источников он представлен в высокой шляпе, с удочкой и большой рыбой в руках.

Японский бог Луны

Правителем ночи и спутника земли считается Цукиеми, который в мифологии иногда представлен божеством женского пола. Считается, что он обладает силами управлять приливами и отливами.

  1. Мифы Древней Японии по-разному объясняют процесс появления этого божества. Есть версия, что он появился вместе с Аматэрасу и Сусаноо во время омовения Идзанаги. Согласно другой информации он явился из зеркала, сделанного из белой меди, которое в правой руке держал величественный бог.
  2. В легендах рассказывается, что бог Луны и богиня Солнца жили вместе, но однажды сестра прогнала брата и сказала ему, чтобы тот держался подальше. Из-за этого два небесных светила и не могут встретиться, так как Луна светит ночью. А Солнце днем.
  3. Есть несколько храмов, посвященных Цукиеми.

Боги счастья в Японии

В мифологии этой азиатской страны насчитывается целых семь богов счастья, которые отвечают за разные сферы, важные для людей. Часто их представляют в виде небольших фигурок, которые плывут по реке. Древние японские боги счастья имеют связь с верования Китая и Индии:

  1. Эбису – это единственный бог, который имеет японское происхождение. О нем было рассказано выше.
  2. Хотэй – бог добродушия и сострадания. Многие обращаются к нему, чтобы исполнить свое заветное желание. Изображают его стариком с огромным животом.
  3. Дайкоку – божество богатства, которое помогает людям исполнять свои желание. Еще его считают защитником обычных крестьян. Представляют его с молотком и мешком риса.
  4. Фукурокудзю – бог мудрости и долголетия. Среди других божеств он выделяется чрезмерно вытянутой головой.
  5. Бэдзайтен – богиня удачи, которая покровительствует искусству, мудрости и учебе. Японская мифология представляет ее красивой девушкой, и в руках она держит национальный японский инструмент – биву.
  6. Дзюрозин – бог долгожительства и он считается отшельником, который постоянно находится в поиске эликсира бессмертия. Представляют его стариком с посохом и животным.
  7. Бишамон – бог процветания и материального достатка. Считают его покровителем воинов, юристов и врачей. Изображают его в доспехах и с копьем.

Японская мифология - демоны

Уже упоминалось, что мифология этой страны уникальная и многогранна. Есть в ней и темные силы и многие японские демоны играли важную роль в жизни древних людей, но в современном мире некоторых представителей темных сил боятся как дети, так и взрослые. Среди самых известных и интересных можно выделить:



Япония - страна, которая полна загадок. На протяжении многих лет она была изолирована от окружающего мира, и эта обособленность позволила создать самобытную культуру. Яркий пример - богатейшая японская мифология.

Религия Японии

Несмотря на долгие века изоляции от европейских и других стран, Ниппон (так японцы называют свою родину) удивляет разнообразием религиозных учений. Среди них главное место занимает синтоизм, который исповедует более 80 % населения. На втором месте по значимости стоит буддизм, который пришел в Японию из соседнего Китая. Есть в стране и представители конфуцианства, христианства, дзен-буддизма, ислама.

Особенность религии Ниппон - синкретизм, когда подавляющее число жителей исповедуют сразу несколько религий. Это считается нормальной практикой и являет собой прекрасный пример веротерпимости и толерантности японцев.

Синтоизм - путь богов

Богатая японская мифология берет свое начало в синтоизме - главной религии Страны восходящего солнца. Она основана на обожествлении природных явлений. Древние японцы верили, что любой предмет имеет духовную сущность. Поэтому синтоизм - это поклонение различным божествам и духам умерших. Эта религия включает в себя тотемизм, магию, веру в чудодейственную силу амулетов, талисманов и ритуалов.

Большое влияние на синтоизм оказал буддизм. Это проявляется в главном принципе религии Японии - жить в гармонии и единстве с окружающим миром. По представлениям японцев, мир - это среда, в которой вместе сосуществуют люди, духи и божества.

Особенность синтоизма заключается в том, что здесь нет строгой границы между такими понятиями, как добро и зло. Оценка действий состоит в том, какие цели ставит перед собой человек. Если он уважает старших, поддерживает дружеские отношения с окружающими, способен на сочувствие и помощь, то он является добрым человеком. Зло в понимании японцев - это эгоизм, злоба, нетерпимость, нарушение социального порядка. Так как в синтоизме нет абсолютного зла и добра, отличать их способен только сам человек. Для этого он должен жить правильно, в гармонии с окружающим миром, очищая свое тело и сознание.

Японская мифология: боги и герои

Ниппон имеет большой пантеон божеств. Как и в других религиях, они имеют древнее происхождение, а мифы о них связаны с созданием неба и земли, солнца, человека и других живых существ.

Японская мифология, боги которой носят очень длинные имена, описывает события, происходившие от сотворения мира и эры божеств до периода начала правления их потомков - императоров. При этом временные рамки всех событий не указываются.

Первые мифы, как водится, рассказывают о создании мира. Сначала все вокруг пребывало в хаосе, который в один момент разделился на Такама-но хара и острова Акицусима. Стали появляться другие божества. Затем возникли божественные пары, состоящие из брата и сестры, олицетворяющие какие-либо из явлений природы.

Наиболее важными из них для древних японцев были Идзанаги и Идзанами. Это божественная пара, от брака которой появились острова и множество новых ками (божественных сущностей). Японская мифология на примере этих двух богов очень наглядно показывает представление синтоизма о смерти и жизни. Идзанами заболела и умерла после того, как родила После смерти она отправилась в страну Мрака Ёми (японский вариант загробного мира), откуда нет пути назад. Но Идзанаги не смог смириться с ее смертью и отправился за женой, чтобы вернуть ее в верхний мир живых. Застав ее в ужасном состоянии, он бежал из страны Мрака, а вход в нее завалил. Идзанами пришла в ярость от поступка бросившего ее мужа и пообещала, что ежедневно будет забирать жизни тысячи людей. Миф говорит о том, что смертно все, и боги не исключение. Поэтому бессмысленно пытаться вернуть умерших.

Следующие сказания повествуют о том, как вернувшийся из Ёми Идзанаги смыл с себя всю скверну от посещения страны Мрака. Из одежды, украшений и капель воды, стекающих с тела бога, появились на свет новые ками. Главная из них и наиболее почитаемая японцами - Аматэрасу, богиня Солнца.

Японская мифология не могла обойтись и без рассказов о великих героях из числа людей. Один из них - легендарный Кинтаро. Он был сыном самурая и с детства обладал невиданной силой. Мать дала ему топор, и он помогал лесорубам валить деревья. Развлекался тем, что ломал скалы. Кинтаро был добрым и подружился с животными и птицами. Он научился разговаривать с ними на их языке. Однажды один из вассалов князя Сакато увидел, как Кинтаро одним ударом топора повалил дерево, и предложил ему служить у своего господина. Мать мальчика была очень рада, потому что это была единственная возможность стать самураем. Первым подвигом героя на службе у князя было уничтожение монстра-каннибала.

Миф о рыбаке и черепахе

Еще один интересный персонаж мифов Японии - молодой рыбак Урасима Таро. Однажды он спас черепаху, которая оказалась дочерью правителя морей. В благодарность юношу пригласили в подводный дворец. Через несколько дней он захотел вернуться домой. На прощанье принцесса подарила ему коробочку, попросив никогда не открывать ее. На суше рыбак узнал, что прошло уже 700 лет и, потрясенный, открыл коробочку. Вырвавшийся из нее дым мгновенно состарил Урасима Торо, и он умер.

Легенда о Момотаро

Момотаро, или Персиковый мальчик, - знаменитый герой традиционных японских мифов, которые рассказывают историю его появления из огромного персика и освобождение им от демонов острова Онигасима.

Необычные персонажи

Много интересного и необычного таит в себе японская мифология. Существа играют в ней большую роль. К ним относятся бакэмоно и ёкай. В широком понимании так называют монстров и духов. Это живые и сверхъестественные создания, которые временно могут менять свою форму. Обычно эти существа или притворяются людьми, или принимают страшный вид. Например, Ноппэрапон - безликий монстр. Днем он предстает в облике человека, но ночью видно, что вместо лица у него лиловый шар.

Мифологии также обладают сверхъестественными способностями. Они являются разновидностью ёкай и бакэмоно: енотовидные собаки (тануки), барсуки (мудзина).

Тануки - животные, приносящие удачу и благополучие. Они большие любители сакэ, и их образ лишен негативной окраски. Мудзина - типичный оборотень и обманщик людей.

Но наиболее известны лисы в японской мифологии, или кицунэ. Они обладают магическими способностями и мудростью, могут превращаться как в обольстительных девушек, так и в мужчин. Большое влияние на образ кицунэ оказали китайские поверья, где лисы являлись оборотнями. Их главная особенность - наличие девяти хвостов. Такое существо получало мех серебристого или белого цвета и наделялось небывалой проницательностью. Разновидностей кицунэ много, и встречаются среди них не только коварные и злобные, но и добрые лисы.

Дракон в японской мифологии тоже не редкость, и его также можно отнести к сверхъестественным существам. Он - один из главных персонажей восточной религии таких стран, как Япония, Китай и Корея. По внешнему виду легко определить, откуда тот или иной дракон. Например, у японского на лапах три пальца.

Восьмиголовый Ямата-но Ороти - один из наиболее известных в синтоизме. Он получил от демонов огромную силу. Каждая его голова символизировала зло: предательство, ненависть, зависть, жадность, разрушение. Бог Сусаноо, изгнанный из Небесных полей, смог победить ужасного дракона.

Японская мифология: демоны и духи

В основе синтоизма лежит вера в обожествление природных явлений и в то, что любой предмет имеет некую сущность. Поэтому монстры и духи в японской мифологии особенно разнообразны и многочисленны.

У жителей Страны восходящего солнца очень запутанная терминология в отношении сверхъестественных существ. К ним применяют названия ёкай и обакэ. Они могут быть животными, меняющими свой облик, или духами, которые когда-то были людьми.

Юрэй - призрак умершего человека. Это классический вид духов. Их особенность - отсутствие ног. По представлениям японцев, юрэй не привязан к конкретному месту. Больше всего они любят и храмы, где поджидают путников. Если ёкаи могут быть добрыми по отношению к человеку, то призраки - персонажи страшных мифов и сказок.

Духи - это далеко не все, чем может удивить японская мифология. Демоны - еще один вид сверхъестественных существ, играющих в ней большую роль. Их называют они. Это большие человекообразные клыкастые и рогатые существа с кожей красного, черного или голубого цвета. Вооружены железной палицей с шипами, очень опасны. Их трудно убить - отрубленные части тела тут же прирастают назад. Они являются каннибалами.

Персонажи японской мифологии в искусстве

Первыми письменными памятниками в Стране восходящего солнца являются сборники мифов. Фольклор Японии - это огромный кладезь страшных сказок о юрэй, ёкаи, демонах и других персонажах. Бунраку, кукольный театр, очень часто использует в своих постановках традиционные легенды и мифы.

В наши дни персонажи японской мифологии и фольклора стали вновь популярными благодаря кинематографу и анимэ.

Источники изучения мифологии Японии

Самыми большими и наиболее известными являются циклы мифов и легенд «Нихонги» и «Кодзики». Они были составлены почти одновременно, в XVIII веке, по велению правителей из рода Ямато. Часть мифов можно найти в древней японской поэзии и религиозных песнопениях норито.